作者:badboy1
提交日期:2013-03-02 20:50:14
|
博士生吧
|
作者:tbn
提交日期:2013-03-02 21:07:02
|
还有一个线索,1964年University of Illinois at Urbana-Champaign出版了高拱传The Biography of Kao Kung, 1512-1578,作者是Han-Yin Chen。
|
作者:锡象熏斋
提交日期:2013-03-02 21:07:11
|
在加大,博士候选人是指通过了Screen Tests 和 Oral Qualifying Exam 两大考试的博士生,也就是博士学位在望了,要熬出头了。成为博士候选人后,通常会奖学金增加,学费降低。
|
作者:alin
提交日期:2013-03-02 21:41:57
|
陈汉婴
|
作者:tbn
提交日期:2013-03-02 21:48:00
|
十分感谢alin先生。
|
作者:tbn
提交日期:2013-03-02 21:53:21
|
有线索就好办了。
歐陽子《移植的櫻花》(爾雅出版社, 1978):幸好我有三個朋友,辛秀卿、楊惠玉和陳漢嬰,住在休士頓附近,時時來探望我,或打電話問候,解除了我不少寂寞。她們都是我唸臺北一女中時的同學,後來又都是唸臺大的。現在個個都已結婚,做了母親。
|
作者:lcw010
提交日期:2013-03-02 22:01:43
|
alin老为布衣必不可少之人!
|
作者:五明子
提交日期:2013-03-02 22:19:28
|
请教中间的步骤。
|
作者:lcw010
提交日期:2013-03-02 22:26:41
|
哈哈,五老得先拜师。我主持,如何?
|
作者:alin
提交日期:2013-03-02 23:10:06
|
嘿嘿,小技不足道。
Han-Yin Chen Shen=沈陈xx
在http://books.google.com/里检索Han-Yin Chen Shen,知道她写过本《Tseng Kuo-fan in Peking》
再检索“沈陈”+曾国藩,有人引用过沈陈汊英的《曾国藩在北京》,有人引用过沈陳滇嬰的《北京時期之曾国藩》。汊、滇是ocr识别错误,应是汉。前一个大概是音译,汉婴是汪荣祖引的,更可信。再google一下,知道陈汉婴的老公叫沈约翰。
|
作者:tbn
提交日期:2013-03-02 23:13:38
|
呵呵,搭车再谢五老,当时传了这篇文章。
|
作者:lcw010
提交日期:2013-03-03 08:17:21
|
多谢alin老指教,受益无穷。
|
作者:五明子
提交日期:2013-03-03 11:30:48
|
佩服佩服。。。哈哈,这老师随时会在网上嗖地一下出现。。。最近看一本书,发现西学大佬Anthony Grafton也举网搜学的例子。他在谷歌图书用错误的拼写形式qnalitas搜索中世纪哲学术语qualitas一词,得到用正确拼写形式搜不到的很多语例。
|
作者:五明子
提交日期:2013-03-03 11:31:29
|
谭老,我都忘了就是这篇了,哈哈。。
|
作者:三生石
提交日期:2013-03-03 13:09:53
|
作者:alin 提交日期:2013-03-02 23:10:06
嘿嘿,小技不足道。
Han-Yin Chen Shen=沈陈xx
在http://books.google.com/里检索Han-Yin Chen Shen,知道她写过本《Tseng Kuo-fan in Peking》
再检索“沈陈”+曾国藩,有人引用过沈陈汊英的《曾国藩在北京》,有人引用过沈陳滇嬰的《北京時期之曾国藩》。汊、滇是ocr识别错误,应是汉。前一个大概是音译,汉婴是汪荣祖引的,更可信。再google一下,知道陈汉婴的老公叫沈约翰。
==================
佩服,alin老真是娴熟运用网搜学了...
|