布衣书局 > 布衣论坛
《旧墨二记》勘误探疑
作者:江东子弟 提交日期:2006-08-12 01:38:23
    答谢方先生,也算和《二记》的读者交流,继续写“勘误探疑”。有什么不对的,请朋友们指出来。谢谢。
    《二记》的错误明显比初记要少,这自然是方先生精益求精的结果。当然我看得比上次粗多了,也许还有些遗漏。
    不过我也明显觉得,《二记》硬作文章的情形比初记要明显得多,如《胡小石撰联赠钟山》一文,与题目相关的,全文也就“我藏有……可以说是其书法精品”一句而已。我想方先生一定是有不得已的苦衷。如果删掉几篇,缩减一些,也许更好吧。
    
    
    1)页5行14“叶公绰”:
    按:好像全书的“叶恭绰”都成了“叶公绰”,不明白为什么。是和他侄子混淆了吗?以下不另出校记。
    
    2)页22行11、13“罗叔醒”“叔醒”:
    按:“醒”当为“醖”。“罗叔醖”即“罗叔蕴”。
    
    3)页33左栏行8“尚有长者之辙手”:
    按:“手”当为“乎”。
    
    4)页56行15、16“近些年来关于张謇的传记实在太多”
    按:下列传记最晚也是五十年前的,且次序颠倒。
    
    5)页56右下脚
    按:截取张謇手札中张氏的“謇”字只截取了上一半。
    
    6)页57行18“专读一类,熟后而详解之”:
    按:专读一类熟,复而详解之
    
    7)页57行23“……神志。有余有余,则师徒之……”:
    按:……神志有余。有余,则师徒之……
    
    8)页58左栏行2“先生督勉仁写字”:
    按:“勉”当作“亮”。“亮、仁”,张謇侄亮祖、仁祖也。
    
    9)页59左栏行15“博物院”:
    按:“院”当作“苑”。
    
    10)页65行20、21“《帝王世纪与谯周古史考》、《意林》、《逸文载籍》、《足征录补》、《晋兵志》”:
    按:《帝王世纪》与谯周《古史考》、《意林逸文》、《载籍足征录》、《补<晋•兵志>》。
    
    11)页72行22“此千请俯鉴下情”:
    按:“千”当作“干”。
    
    12)页81倒行5、6“未能倾助”:
    按:“倾”当作“佽”。
    
    13)页112行1“竟得”:
    按:“竟”当作“竞”。
    
    14)页113行1、2“他的父亲冒辟疆和吴挚甫、林琴南为好友”:
    按:他,冒广生。广生的父亲不会是二百多年前的冒辟疆,冒辟疆要和吴挚甫、林琴南做朋友也挺难的。
    
    15)页155行17“楠林”:
    按:当为“伯遵”。下文不知“伯遵”何人,疑为林伯遵。
    
    16)页156行2、3“蒋复璁(1898—1942)”:
    按:蒋先生1990年去世。
    
    17)页165倒行4“摩娑”:
    按:“娑”,疑当为“挲”。
    
    18)页167倒行2“应不让籧翁”:
    按:“籧”当作“蘧”。
    
    19)页169行12、13“丁谦《刘郁<常德西使记考证>》”:
    按:应作“丁谦《刘郁<常德西使记>考证》”。
    
    20)页176倒行10“实为……”:
    按:“实”当作“真”。
    
    
    
作者:江湖一渔翁 提交日期:2006-08-12 20:16:26
    无颜见江东父老。
作者:由己 提交日期:2006-08-15 10:02:37
      江东先生:外出几日,才刚返京,听友人说,您的<二记>勘误表已经出来了,真是很高兴.本来不想在网上说话了.可是不回您的帖子实在觉得过意不去.您的勘误表,我刚打印下来,我会在<二记>自存本上进行修改的.也希望读者能够参照江东先生的勘误表予以修正.
      先生说我<二记>中有些文章有"硬做的情形"完全正确,可以坦白的说,何止几篇,都是.我现在的工作岗位实在很忙,根本无暇静下心来写完一篇完整的文章,都是断断续续完成的.我打算写完<三记>(履行合同)就暂时停下来.
      说起<三记>有几件书札和诗稿的个别字句,我实在不能认读.如苏曼舒写给章秋桐的明信片,开头的字;"江南义士"刘三手书诗稿中的个别字等.我突发奇想,如果把不能认读的手迹贴图网上,请江东先生和诸位网友集思广益,或许问题就解决了(只是我不会贴图).当然,还有一个好办法,就是我把<三记>的图片和我的初释,寄给江东先生,给把把关.只是不知江东先生能否赏脸?您别介意,我说的可是真心话.报酬是:稿费分您一半.这也是真心话.
作者:由己 提交日期:2006-08-15 14:36:33
    更正:"舒"应为"殊".我办公桌上就放着苏曼殊写给章秋桐的明信片照片.结果打字时,还是打错了.又没有检查一遍再发.叶恭绰之"恭"字错为"公"及其它"硬伤"也是反映过来时,打电话给出版社,说已经印出就差装订了.看来,真的是"一心不可二用"呀!
作者:之乎 提交日期:2006-08-15 14:41:59
    共产党最讲“细心”二字。
    楼上是布尔世维克吗?布龄几年了?
作者:江东子弟 提交日期:2006-08-15 15:27:35
    方先生请看短消息。
作者:huangyun 提交日期:2006-08-15 15:41:43
    我也不说话,没发言权,这书便宜的没有,原价却买不起,所以至今默默.
作者:由己 提交日期:2006-08-15 16:30:24
    我看,关于我那"书"就不要讨论了,诸位先生中,文史文字功底都比我扎实的多得多,我不是做学问的人,只是个收藏爱好者而已.我说过,实际上我热衷的是藏,我最大的兴趣是经常能收藏到好的藏品,而不是又出了一本"书".在写作上我是新手,顾此失彼,面对这么多内行,我很汗颜.我看诸位大师们,我那书您就看看图得了.
    那书不值那么多钱,huangyun先生还没买,就千万别买了,出版社给我的样书还有,如您不嫌弃我可赠送,但不作评论之用好吗?因为那"书"实在不值得大家来评论他,至多也就算给刚入此道_喜欢收藏文人墨迹的朋友们提供点背景资料而已,何况有的地方尚有错.不知我的话说到位没有.huang先生别介意.我十月十九日到苏州开会,说不定真能见面,也许您还在生气,不愿意和我见面,就没办法了.我虽然在机关工作了二十多年,从心里说,我喜欢和文化人交朋友.
    
    
作者:元九 提交日期:2006-08-15 20:20:01
    今天借得一册《旧墨二记》,费半日之功粗略翻阅一过,有些文书确实很有价值,方君收藏甚有眼光。主要读了一下书札原文,方君有录文的则对照了一下,有些疑误之处,在江东君揭示以外的,随录如下,供方君参考。
    
    
    1。33页左栏  开莲幕中日来颇不寂寞
    按,“开”当作“闻”。
    
    2。33页左栏  手复敬颂台祺
    按,“敬”当作“恭”。
    
    3。65页  蜀刻尚有新辑本,傅子《江月松风集》……
    按,“傅子”书名,已散佚,时人有新辑本;《江月松风集》则为元人钱维善撰,与傅子无涉。此句当点作:蜀刻尚有新辑本《傅子》、《江月松风集》……
    
    4。65页  《文选》、《古字通疏证》
    按,《文选古字通疏证》是一本书。
    
    5。65页  兹将《出都》、《却寄》、《有感》各两首钞呈
    按,据文意,“出都却寄”当是一首诗名。
    
    6。83页左栏  《说文》:美士有文……
    按,“说文”后夺一“曰”字。
    
    7。92页  此请近安,请希爱照
    按,后一“请”字当作“诸”。
    
    8。133页  附录一篇已托晓兄转呈///并颂晓峰、青峰两兄著安
    按,“晓兄”当作“皖兄”,“晓峰”当作“皖峰”,即储皖峰;“青峰”则为柴德赓。
    
    9。133页  文中斫石甚多
    按,“斫”当作“砂”。
    
    10。169页  《秋明集》卷五八有浑源刘氏世德碑
    按,“秋明集”当作“秋涧集”,元王恽文集;“浑源刘氏世德碑”宜加书名号。
    
    11。187页左栏  旧唐书卷四十四《职官志》云:“王府官为友一人从五品下”之类
    按,“为”当作“属”,“旧唐书”宜加书名号。此句当点作:《旧唐书》卷四十四《职官志》云“王府官属:友一人,从五品下”之类。
    
    12。192页  敬谢谢
    按,当作“敬谢敬谢”。
    
作者:元九 提交日期:2006-08-15 20:44:23
    方君的文章选了几篇感兴趣的粗粗读过,觉得作者虽然也对文书本身的内容也作了一些考证,但发掘深度不够,更多的是谈其他事情。有些文书内容其实是很可一说的。另外,作者解说中也有不少对文书内容的误读。不多说,下面各举一例。
    
    
    第153页,余嘉锡写给孟彤的信,方君说:“我查过有关辞书,不知孟彤为何人名号,也就无从知之‘所辑三书’了。”其实不知道孟彤为何人没关系,我们可以根据余嘉锡先生信中给出的其他信息,把问题都考出来,当然这不是查查字典就行的。余先生信中提到“所辑三书,条例极为精密,……陈騤、张攀及《宋国史志》纂修诸臣考证虽不甚精,然究多见古书……”,可见孟彤所辑三书当为陈騤、张攀所撰书及《宋国史志》,而民国时辑过《中兴馆阁书目》(陈騤)、《中兴馆阁续书目》(张攀)和《宋国史艺文志》的只有赵士炜其人。按赵先生字孟彤,贵阳人,曾供职于国立北平图书馆。这样问题就解决了。
    
    
    第62页,黄绍箕书信中有“诒书有十二出京之说”一语,方君解说道:“诒书,大概指的是孙诒让《墨子间诂》一书。”按“诒书”即来信的意思,“十二出京”即十二号离开京师。这哪里和孙诒让的《墨子间诂》有关系呢?按方君的想法,“诒书”还有《周礼正义》等呢,呵呵。
作者:天一老 提交日期:2006-08-15 21:02:26
    恩。晓得了。
作者:huangyun 提交日期:2006-08-16 09:39:38
    方先生要送我一本,我不敢当.我从来不生气,反而有点玩世不恭,于是碰上像方先生这样认真的人,可能就不合适.如果拿了他的书,而管不住自己的嘴,岂不大糟?闭了嘴看书,可能我做不到,因为我是写书话的呀,写书话这个职业,就是看了书说话的,于是,我要对方先生说,您的书我遇到便宜的就会买,送我,就免了。再说一遍,您手里的东西真好,虽然我不收藏这类物品,但看着也馋,您很有收藏眼光.
作者:huangyun 提交日期:2006-08-16 09:41:33
    33页左栏  手复敬颂台祺 
    按,“敬”当作“恭”。 
    ______________________
    为什么不能敬呢?除非原文是恭?元九告诉我.
作者:地里的小豆豆 提交日期:2006-08-16 10:58:23
    方先生很认真
    黄先生很玩世
    
    能做好朋友也说不定
作者:由己 提交日期:2006-08-16 11:48:33
    其实心平气和地说,几位朋友对拙著的勘误我是乐意的,因为我的藏品清末民国时期的居多,对我来说释文是件比较困难的事,每当我得到一件藏品,最大的愿望就是想弄明白内容,也经常把搞不懂的手札请比我懂的人请教.
作者:天一老 提交日期:2006-08-16 11:53:54
    作者:huangyun 提交日期:2006-08-16 09:41:33  
    33页左栏  手复敬颂台祺  
    按,“敬”当作“恭”。  
    ______________________ 
    为什么不能敬呢?除非原文是恭?元九告诉我. 
    =======================================
    应是原文吧
    
    其实黄晖兄大可收了方先生的书,也没什么,做个朋友,是件美事哦——不论不相识呀,何况天地这么小,您说呢?呵呵
作者:天一老 提交日期:2006-08-16 11:57:26
    方先生也大可让黄兄将书话写出来嘛,都是一乐呀!便是真朋友,也可相骂与乐呀!偶就最喜欢听人家骂偶。可惜俺人才长得不值当银家开口,粉痛苦:((
作者:由己 提交日期:2006-08-16 11:59:04
    人家说搞收藏的人都很有个性,我说是.我爱护我的藏品就像爱护我的眼睛一样,如有朋友对我的藏品说三道四,我就会愤怒,这个北京圈里人都知道,之乎先生为此没少说我.可把这个脾气带到写书话的朋友圈子里,没头没脑的"挨批"实在接受不了.原本写点东西做些小的考证是为了缓解一下工作的枯燥乏味,结果反而找来了气生.
    
作者:由己 提交日期:2006-08-16 12:07:34
    作为一个收藏爱好者,付出了那么多,为许多研究机构和手迹作者的后人提供了研究资料,结果却被人贬的一文不值,实在是有些想不通.
作者:天一老 提交日期:2006-08-16 12:09:52
    呵呵,方先生言重了。凡事两面看嘛,得看大多数的那一面吧:)
作者:huangyun 提交日期:2006-08-16 12:10:55
    早知道这样,谁忍心来说您啊.额头又不刺着字的.
作者:天一老 提交日期:2006-08-16 12:14:22
    黄兄,收了方兄的书吧(偶牙痒痒地说,哈哈)
作者:之乎 提交日期:2006-08-16 12:30:16
    建议方黄二位好友看看老电影《铁道卫士》,马小飞与真站长(方化饰)见面的一场戏的台词,也许就可“尽释前嫌”了,其实,连前嫌都谈不上。
作者:由己 提交日期:2006-08-16 12:33:49
    不过今天欣慰的是听到有朋友说我有收藏眼光,我有些高兴了.特别是从那位和我较劲的黄先生的口里说出来的.其实黄先生看到的只是拙著第一本书中的那68件东西,<二记>您现在不想看了,我告诉您,那里也是68件.这只是我藏品的一部分.
    最近要出的<旧墨钩沉>中收进的陈梦家先生旧藏友朋书札我就有上百件,限于篇幅,书中仅收进二三十件.陈梦家和夫人赵萝蕤可都是苏州人.我曾读过一位苏州人写的文章可能叫<苏州有个赵萝蕤>,我很喜欢.里边谈到赵先生曾从师于苏雪林,说赵先生那时的作文就很好,她的作文上经常被苏老师画"双圈儿".有意思的是,赵先生居然保存着她幼时被苏雪林画双圈,写了许多评语的作文.现在这些作文也保存在我这里.
    黄先生虽然不收藏这些物品,但我想您对这些东西一定感兴趣.您如果有机会来京,请您到我家看看如何?我的<二记>您见着便宜的也别买了.可<旧墨钩沉>我还是要送给您.您看看那里的图还是很过隐的.
作者:huangyun 提交日期:2006-08-16 12:36:48
    一位苏州人写的文章可能叫<苏州有个赵萝蕤>_____是一位湖北人写的,而编者是我.
作者:之乎 提交日期:2006-08-16 12:46:36
    嘻怒笑骂,为文之道,亦处世之道也。嘻笑是目的,怒骂是手段。尤其在网络,更是如此。惜乎,有同志,严肃富富有馀,活泼大大不足。
作者:huangyun 提交日期:2006-08-16 12:48:28
    之乎,您讨骂乎?一笑.
作者:天一老 提交日期:2006-08-16 12:49:35
    黄兄送牙刷给偶了,二笑。
作者:之乎 提交日期:2006-08-16 13:02:26
    我讨一个。但你的文字的机智程度,必须让我挨了骂还一个劲地暗自“这厮真聪明”。
作者:huangyun 提交日期:2006-08-16 13:04:53
    哪里?骂之乎没用,他不生气,徒显得鄙人小气.不骂不骂.
作者:之乎 提交日期:2006-08-16 13:11:23
    骂人是一种品德,骂得好时却是一种艺术。
    
    骂人的文章一点也不比夸人的文章好写。
作者:huangyun 提交日期:2006-08-16 13:14:25
    鄙人是属相是马,戴一副眼镜,你看,不就是一个骂字?
作者:huangyun 提交日期:2006-08-16 13:20:38
    是_的
作者:由己 提交日期:2006-08-16 13:20:51
    我隐约的记得编者好象是个姓黄的人,我还曾经想过给这位黄姓编辑写信呢?后来因工作太忙,给放下了,没想到huangyun兄即是那位我很想与之谈谈陈梦家赵萝蕤夫妇的那位黄先生!我真的建议您能看看我藏的陈赵夫妇的旧藏,有很多值得研究的东西,可惜我仅是拥有那些好东西,确不知如何才能使用好他.真的很希望您有机会看看,提出一些好的建议.那些资料您如果感兴趣也可去研究,研究成果是您的,东西反正还是我的.如何?
作者:天一老 提交日期:2006-08-16 13:21:51
    同意。研究不研究再说,做个朋友更重要。呵呵。
作者:huangyun 提交日期:2006-08-16 13:22:34
    我是野狐禅,北京可研究的人多着呢,就近就近.
作者:之乎 提交日期:2006-08-16 13:26:07
    世界观的转变,难吗,我看,一点也不难。
作者:由己 提交日期:2006-08-16 13:27:00
    黄先生属相是马,我也属马.只是不戴眼睛,出门总带个墨镜.您的那个马是骂人的马,难道我这个马是挨骂的吗?一笑.
作者:之乎 提交日期:2006-08-16 13:28:26
    方兄,王编今答应下周结稿费。
作者:huangyun 提交日期:2006-08-16 13:28:26
    和光同尘
作者:之乎 提交日期:2006-08-16 13:31:52
    黄先生属相是马,我也属马.只是不戴眼睛,出门总带个墨镜.您的那个马是骂人的马,难道我这个马是挨骂的吗?一笑.
    
    总算有点幽默感了,不易。
作者:天一老 提交日期:2006-08-16 13:32:17
    呵呵握手握手
作者:之乎 提交日期:2006-08-16 13:33:47
    哪来的手,应是握蹄。
作者:天一老 提交日期:2006-08-16 13:38:48
    飘后天才用的是爪。。。
作者:由己 提交日期:2006-08-16 13:39:57
    恭喜之乎兄!这次你要请客呦?
作者:天一老 提交日期:2006-08-16 13:40:13
    偶偏偏就拍的不是地方,5555555555~~~~~~~
作者:由己 提交日期:2006-08-16 14:05:26
    天一兄是最幽默的人.
作者:天一老 提交日期:2006-08-16 14:16:22
    方先生饶命吧,之乎先生和飘后天才都要砸偶了,偶先走先走。。。以后有机会握爪吧。。。(飞窜ing...)
作者:之乎 提交日期:2006-08-16 15:21:35
    讨回自己应得的,请哪家子客?
作者:邯郸学步集 提交日期:2006-08-16 15:30:49
    :)
作者:二酉 提交日期:2006-09-02 12:35:11
    文坛新题材,非之乎不能写!!



©版权所有 2002-2019年 布衣书局