| 作者:三十年代
提交日期:2010-08-09 14:27:16
|
就这张
|
| 作者:锡象熏斋
提交日期:2010-08-09 14:34:46
|
可能有老苗
胡局如今能称为照片商了
|
| 作者:红楼侦探
提交日期:2010-08-09 14:46:28
|
| 一排正中青衣浅裤,刘世德
|
| 作者:冰爽茶
提交日期:2010-08-09 14:54:21
|
眼神不好,最怕认人,会议报道参见此篇
http://www.literature.org.cn/Article.aspx?id=4993
|
| 作者:三十年代
提交日期:2010-08-09 14:56:50
|
“小说文献与小说史国际研讨会”在京召开(2004.9)
卢世华
2004年9月14日—15日, “小说文献与小说史国际研讨会”在北京香山饭店举行。会议由中国社会科学院文学研究所中国古代小说研究中心、中国社会科学院文学研究所古代文学研究室、上海师范大学人文学院共同主办,来自中国大陆及港、澳、台地区和日本、法国、韩国、澳大利亚、荷兰、新加坡的80余名学者专家参加了会议。会议以石昌渝主持的历经十一年的国际合作项目《中国古代小说总目》出版为契机,以小说文献和小说史为主题,展开了热烈的探讨。会议不仅是对前一段研究的检阅和展示,而且给今后的研究以启迪,有些论题更打开了一个全新的领域。本次会议收到了50余篇相关论文,基本上围绕着“小说文献”和“小说史”两大议题.
首先是关于小说文献的讨论。
一、小说文献的新发现是本次会议的一个亮点。陈庆浩(法国)《<儒交信>与宗教小说》报告了《儒交信》这部宣扬天主教小说的发现和初步研究,而中国的天主教小说和基督教小说研究是清代小说研究中的盲点。宋莉华在评议时又淡到她对基督教小说的调查。他们为清代小说研究拓展了视野。大塚秀高(日本)《关于<古今小说>的版本问题》详细比勘日本现存的四个《古今小说》版本(包括新发现的一种)的评点等特征,认为中国目前普遍流行的“天许斋”本《古今小说》并非早于其他版本,而且目前发现的诸版本都不是该书的最初版本,因此《古今小说》的出现应该要比现在认为的天启元年向前推几年。矶部彰(日本)报告了自己最新发现的明代崇祯“闽斋堂”本《西游记》的研究。竺青《稀见清末白话小说集残卷述略》报告了他新发现的清末白话小说集残卷《照胆台》、《救生船》和《萃美集》的研究情况。蒋寅《清代诗话与小说文献》提供了他在整理清代诗话时发现的小说研究资料。辜美高(新加坡) 《清末新加坡(叻报)的小说》报告了《叻报》附张登行于清末的2个文言中篇、6个文言短篇和2个白话短篇小说的发现和研究状况,认为清代在中国境外华文报章所刊登的文言白话小说资料有待于发现整理。邓骏捷(澳门) 《澳门大学国际图书馆藏古代小说版本简述》报告了他整理澳门大学收藏的占籍图书发现的古代小说文献,认为这三十余种明清刊本有与目前大陆已经发现的版本作比对研究的价值。
二、古代小说文献的搜求和整理出版的研究。李剑国《古小说文献的甄别、使用与整理——以<异苑>、 <搜神记>为例》认为今天整理出版的一些古小说所依据的古代版本本身就
被塞进了许多伪滥之作,而整理者又没有进行辨析注明,从而提出再次整理的必要性,并告诫对这些资料应慎用。张俊《中国古代小说的校勘和所谓汉字规范化——以卧闲草堂本<儒林外史>为例》认为在古籍整理时,对于通俗小说中的异体字混用现象应该谨慎处理,不宜简单地为使文字“规范”而改变原貌。刘倩《马廉先生的古典小说及戏曲研究》介绍了自己整理的马廉古代小说戏曲研究资料和他在学术史上的贡献。陈益源(台湾)《越南汉喃研究院所藏的中国重抄重印本小说》介绍了自己在越南搜寻中国小说的体会,指出目前大陆学者认为的一些越南藏“中国小说”应该是越南人用汉文写作的越南小说。
三、古代小说版本、出版和流传的研究。王国良(台湾)《中国笑话集在韩、日、越的流传与保存》则介绍了中国古代的笑话在韩、日、越的流传状况,并论述其在这些国家的深远影响。矶部祐子(日本)《中国才子佳人小说在东亚传播的特征》则运用比较文化的方法,对才子佳人小说的传播和接受进行探讨。马兰安(澳大利亚) 《明代小说评点以及读者普及问题——“三国志传”初探》通过分析简本系统的“三国志传”上不为人注意的评点,认为简本在明代明显指向平民读者,有着特殊的传播意义,而《三国志演义》、《水浒传》和《西游记》也就不能简单地被称为“文人小说”,而应该是“有多种读者对象的小说”。潘建国《晚清上海的报馆与<野叟曝言>小说》介绍了《申报》、《字林沪报》连载及出版《野叟曝言》的版本特色,并探讨了《野叟曝言》足本的初版刊印者。王汝梅《绣像评点本:华夏小说美学史上的里程碑》认为《金瓶梅》的绣像评点本不仅在评点文字、插图等表面形态上十分精美,而且在小说女性美的描写、对性的进步理解上均表现出艺术上的独特贡献,认为该版本的解读可以改写中国小说艺术史。
其次是关于小说史方面的讨论。
一、小说的历史形态和小说史分期问题。石昌渝《唐前“小说”非小说论》站在明清小说的立场,以明清通俗小说创作和理论为依据,提出具有文学意义的古代小说的三个条件:愉悦功能、虚构和文字铺张,认为在此标准下,唐前“小说”只是小说的源头即小说的孕育形态,顾青《说“平话”》系统考察元明清三代以及近百年来,学术界对“平话”这一名称的认识、解释和使用的状况,并从平话出现的时代、平话的性质、平话的涵义三个方面对平话作辨析,认为平话指的是说书伎艺的一个门类,是元代讲史的一个别称,平话的命名来源于其只说不唱的特殊表演形式。王齐洲《说体文的产生及其对中国传统小说观念的影响》从说体文的文体特征人手来解释古代“小说”的文体产生及其特点,认为这样更符合中国小说发展的客观实际,也更能明了中国小说观念的真实内涵。段启明《关于中国古代小说史的分期问题》提出对传统的小说史分期的质疑,认为文言小说史和白话小说史应该分别分期,文言小说应分先唐、唐、宋元明、清四段,白话小说应分唐宋元、元末明初、明中叶、明后期、清前期、清中期、清后期七段。章因之(荷兰)《<绿野仙踪>:清代混合型小说的特色及其产生背景》认为《绿野仙踪》作为混合型小说在清中期出现绝对不是一种偶然现象,它上承小说带自摇篮的特性,中承小说通俗化的巨流,下承文人独立创作后的“文人情结”和“创新”,因而是古典小说发展到这个阶段的必然趋势。
二、小说与文化的互动。胡小伟《文化视野下的<三国志演义>成书研究:以关羽故事为例》认为在从《三国志》向《三国志演义》发展的过程中,小说文本从来就不是一个封闭的系统,而是与时代社会的演进息息相关的,比如说在儒学影响下的关羽信仰等思想的发展就正是《三国志演义》文本不断改动的动态因素。孙逊《古代小说中的民间宗教及其认识价值——以白莲教、八卦教为主要考察对象》介绍了古代小说与民间宗教的密切关系,并以古
代小说里对民间宗教白莲教、八卦教等活动的描述为文献依据,对民间宗教进行研究,认为古代民间宗教有传播的秘密性、宗教首领的神化、以治病健身为诱饵等共同特征。韦凤娟《精怪“人形化”的文化解读》认为发生在汉末的精怪“人形化”观念与巫鬼道盛行的社会氛围中形成的民风民俗、民众心理、民众精神状态密切相关,汉魏人的鬼魂观念则促成了精怪幻化为人形的转变。
三、古代小说成书过程的研究。程毅中《从<前汉书平话>到<东西汉演义>——略论明代通俗小说发展的累积过程》论述了从《前汉书平话》续集到《东西汉通俗演义》的五代传承经历,认为这个过程充分体现了中国通俗小说发展的累积过程,也在一定程度上体现了民间文学的传承性和变异性,并认为汉史平话的五代传承提供了明代通俗小说演化史的一个典型例证,值得重视。
四、小说史编撰问题。袁世硕《鲁迅论<聊斋志异>——<中国小说史略>辩证之一则》提出了对鲁迅论述《聊斋志异》的辨析,认为鲁迅对于《聊斋志异》的创作过程、创作底蕴等认识不足,并认为这是由于“五四”新文化运动的思潮与其小说创作的写实倾向有关。
另外,张稔穰、李汉秋、金敏镐(韩国)、陈文新、咸恩仙(韩国)等也有精彩发言。
日本学者矶部彰在闭幕式上说,“从鲁迅先生来到仙台留学到现在正好过了一百年,他是不是想到中国古代小说的研讨会开得这么热烈”, “为了亚洲的将来,我们继续要看重中国古典小说的普遍的价值”, “希望中国社科院、上海师大开更多的这样有意义的会,我们希望再一次参加这么愉快的有意义的会”。
原载:《文学遗产》2004年第6期
|
| 作者:三十年代
提交日期:2010-08-09 14:57:06
|
| 文学遗产的编辑部主任在照片上,我只认得这么一位。
|
| 作者:冰爽茶
提交日期:2010-08-09 14:58:55
|
可能有老苗
--
大概是最上面第三个
|
| 作者:三十年代
提交日期:2010-08-09 15:16:41
|
网上的淮茗兄
|
| 作者:红楼侦探
提交日期:2010-08-09 15:35:02
|
| 一排左二,张俊。
|
| 作者:红楼侦探
提交日期:2010-08-09 16:27:05
|
| 二排右一胡小伟,二排右六段启明。
|
| 作者:毓水培风
提交日期:2010-08-22 22:16:21
|
认出两个上海师范大学的老师
一排右六:孙逊
五排右一:赵维国
|
| 作者:之乎
提交日期:2010-08-22 23:53:05
|
| 中间是最大牌的杨义嘛!左八右七那位。
|
| 作者:之乎
提交日期:2010-08-22 23:57:19
|
作者:三十年代 提交日期:2010-08-09 15:16:41
网上的淮茗兄
啊哦,他啊,就是他啊,当年就是他对我第一本作品说了好多好话,发表在天涯闲闲书话和学术刊物,现在谢谢他也不晚罢。
|
| 作者:ratty
提交日期:2010-08-23 08:38:02
|
| 二排右一的经常上电视啊。
|