| 作者:diamonds
提交日期:2010-02-07 11:06:28
|
| 张爱玲写的么
|
| 作者:井田制
提交日期:2010-02-07 11:15:10
|
| 张爱玲的英文书写这么厉害?
|
| 作者:刀剑笑
提交日期:2010-02-07 11:38:34
|
| 是一个中国女名人的,帮忙解读一下把
|
| 作者:刀剑笑
提交日期:2010-02-07 11:49:55
|
| 看了下签名,确实是张爱玲先生的
|
| 作者:diamonds
提交日期:2010-02-07 11:56:46
|
| 签名发出来看看呢
|
| 作者:刀剑笑
提交日期:2010-02-07 12:05:56
|
英文签名有点象irene,张爱玲的曾用英文名有两个,eileen,irene
|
| 作者:刀剑笑
提交日期:2010-02-07 12:06:34
|
| 也可能不是
|
| 作者:刀剑笑
提交日期:2010-02-07 12:12:06
|
我私藏的秧歌,现在已不多见。55年初版
|
| 作者:刀剑笑
提交日期:2010-02-07 12:13:01
|
品相真好
|
| 作者:拾芥
提交日期:2010-02-07 12:30:13
|
个人以为不是张大奶奶的 张奶奶中文都谨小慎微跟图面团一样 按道理英文不至于如此飞沙走石。
中间有一句似是 find the book very interesting.
|
| 作者:asiapan
提交日期:2010-02-07 13:29:00
|
| 这英文写得跟满蒙文字似的
|
| 作者:五明子
提交日期:2010-02-07 13:56:15
|
最后两行有
for the Pulitzer
Prize.
|
| 作者:井田制
提交日期:2010-02-07 14:25:55
|
倒数第二行
Regards
|
| 作者:lcw010
提交日期:2010-02-07 14:48:56
|
| 天书,要一个字一个字地破译
|
| 作者:fatcat123
提交日期:2010-02-07 14:56:27
|
| 大意貌似说此书虽未能获得普利策奖但我们仍认为不失为有趣之书。
|
| 作者:乡关何处
提交日期:2010-02-07 19:36:15
|
| We find the book very interesting though it really isn't a candidate for the Pulitzer Prize.
|
| 作者:刀剑笑
提交日期:2010-02-07 21:20:52
|
| 谢谢楼上各位指点。
|
| 作者:lcw010
提交日期:2010-02-07 22:02:04
|
| 好!
|