布衣书局 > 布衣论坛
求教:这两本书的翻译
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 18:01:21
    求教:这两本书的翻译
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 18:06:11
    不好意思,忘了写标题。
     谷歌翻译了一下,大致是“西藏 邮票 目录或者手册”之类,总觉得这个译法很别扭。
    请各位大佬给个贴切一点的,谢谢!
    
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 18:06:32
    另外一本
    
    
作者:红楼侦探 提交日期:2010-07-20 18:27:27
    用goole翻译,自己搞定。现在都有语言自测。都是邮票方面的吧,第一个有西藏的,但只是一部分而已。
    
    德语的,纽伦堡出品的。
    1 西藏商标和邮票手册和目录
    
    2 英国和爱尔兰1995夏季邮票和封面目录
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 18:28:12
    谢红楼兄!
作者:红楼侦探 提交日期:2010-07-20 18:30:20
    这中文是有点别扭。
    
    1 西藏商标、邮票手册及目录
    
    怎么翻译好点?
作者:红楼侦探 提交日期:2010-07-20 18:34:44
    postanstalten 是邮局。
    
    那下面是四个邮局分类。第4个是西藏地方邮局。
    第1个可能是英国-印度邮局,具体也可以翻翻里面的内容。在
    http://translate.google.cn/translate_t?hl=zh-CN&q=%E6%AC%A7%E9%98%B3%E5%81%A5%20%E5%92%8C%E8%AE%AF&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wT#en|zh-CN|
    
    选择语言,然后输入字母,当能搞定。
    
作者:红楼侦探 提交日期:2010-07-20 18:43:24
    第一个如果是英属印度时期出版的西藏邮票,就很珍贵了。具体还得看内页。
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:05:17
    上些内页图
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:05:40
    2
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:05:57
    3
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:06:18
    4
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:06:33
    5
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:06:53
    6
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:07:12
    7
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:07:30
    8
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:07:56
    不是很清晰,凑合着看。
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:10:16
    目录页
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:10:43
    目录页2
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:15:26
    作者原序1
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:15:53
    作者原序 2
    
    
作者:且听风吟 提交日期:2010-07-20 20:16:14
    这是什么就不知道了
    
    
作者:小宝 提交日期:2010-07-20 23:51:28
    不懂德语,只知道有本跟前一个类似的书,《西藏邮票及其邮政史》,[英]哈沃贝克,1952.



©版权所有 2002-2019年 布衣书局